Le due donne erano in difficoltà... così abbiamo comprato la piccola azienda.
The two women were in trouble... so we bought the little farmland.
Tutte le donne erano pronte a dichiarare di averti nutrito, anche quelle ormai prosciugate da tempo, anche quelle che non ti hanno mai visto.
Countless women said they'd nourished you. Even elderly women, even those who'd never seen you.
In passato le donne erano considerate esseri deboli e inferiori.
In the past, women were often considered weak and inferior.
Quando Bernard mi ha detto che si era fidanzato con Lydia, io mi sono congratulato perchè tutte le sue altre donne erano dei cessi.
When Bernard told me he was getting engaged to Lydia, I congratulated him because all his other girlfriends were such complete dogs.
A quei tempi le donne erano escluse da molte cose, come costruire una nuova casa o scavare un pozzo.
In the old days, women were not allowed to participate in many things such as building a new house or digging a new well.
Le altre donne erano solo donne.
The rest of the women... were just women.
Fonti vicine alle indagini dicono che entrambe le donne erano membri dell'Intelligence russa.
Those close to the investigation say both women were members of the Russian foreign intelligence service.
Tutto cio' che rimane di un tempo passato in cui gli uomini erano uomini e le donne erano addette a cucinare, al sesso e a fare il bucato.
A reminder of a bygone era when men were men, and women were sex cooks who did laundry.
Sappiamo dalla cella chiama che entrambe le donne erano altrove precedenza.
We know from the cell calls that both of the women were elsewhere earlier.
Gli uomini e le donne erano segregati, Elie era diviso dalla sua famiglia, ad eccezione del padre.
Men and women were segregated, and Elie was divided from his family, except for his father.
Il modo in cui queste donne erano costrette a camminare portava... a un'ipertrofia dei muscoli dell'anca e del perineo.
The way the women were forced to walk resulted in... hypertrophy of the hip muscles and the perineum.
Entrambe le donne erano giovani professioniste, single, bionde, entrambe sulla ventina e minute.
Both of these women were professionals, young, single, blond, both in their late 20s, and petite.
Le prime due donne erano bionde single, ora si e' spostato verso una sposata con aspetto diverso.
The first two women were single, blond. Now he's moved on to married ones with varying looks.
Le due donne erano riservate e studiose.
The two female victims were reserved and studious.
Ai miei tempi, le donne erano più accollate.
In my day, women, they dressed very conservatively.
Le due donne erano entrambe more e sulla trentina.
The two women were brunettes in their 30s.
Sapevate che durante il Rinascimento... le donne erano solite versare del veleno nei propri occhi?
Did you know that during the Renaissance... women used to put poison into their eyes?
Una volta stabilita a Canvas Town, non passava minuto che non venissi chiamata da uomini le cui donne erano sul punto di partorire, o erano le donne stesse a cercarmi.
When I got settled in Canvas Town, barely a minute had passed before I was called upon by men whose women were ready to give birth, or by women who sought me out themselves.
Un terzo degli uomini e delle donne erano nati in Africa come me.
One out of every three men and women had, like me, been born in Africa.
A Denver, tre donne erano al Caffè Elta, quando il loro cameriere, senza apparenti motivi, ne ha pugnalata a morte una.
Uh, in Denver, three women were at this Café Elta, when their waiter, for no apparent reason, stabbed and killed one.
Perché ai miei tempi le donne erano tirate su per sposarsi.
Because in my day, women were raised to be married.
Storicamente, le donne erano considerate possedimenti legali che gli uomini potevano usare per vari motivi.
Historically, women were considered legal possessions that men could leverage for a variety of reasons.
Queste donne erano sicure di se', di successo, forti e hanno reagito.
These women were confident, successful, and strong, and they fought back.
Le donne erano sensibili al suo fascino e il mio amico mostrava una predilezione per le indigene.
Women were sensitive to his charm and my friend showed a preference for the natives.
I nomi di queste donne erano in un test.
The names of these women were on a test.
A quel punto, le donne erano gia' troppo frustrate e troppo arrabbiate per i rifiuti di Julian e andarono dalla polizia.
By that time, the women had already got too frustrated and too angry with Julian's refusals, and they'd gone to the police.
Certe donne erano conniventi nella cattura al fine di sfuggire al dominio degli uomini più anziani della loro tribù; esse preferivano cadere nelle mani di uomini della loro stessa età appartenenti ad un’altra tribù.
Some women would connive at capture in order to escape the domination of the older men of their tribe; they preferred to fall into the hands of men of their own age from another tribe.
Anche poche dozzine e persino centinaia di anni fa, le donne erano in grado di determinare la gravidanza con mezzi improvvisati.
Even a few dozens and even hundreds of years ago, women were able to determine pregnancy with improvised means.
Le donne erano in fondo alla classe sociale nella Palestina del primo secolo.
Women were on a very low rung of the social ladder in first-century Israel.
Quest’anno le donne erano poco meno del 35% (44 candidate contro 82 candidati).
This year, just under 35% of the participants were female (44 participants vs. 82 male participants).
Quest'anno le donne erano il 37% dei candidati (41 candidate contro 69 candidati).
This year, 37% of the participants were female (41 participants vs. 69 male participants).
Non viviamo nel mondo nel quale le nostri madre e nonne hanno vissuto, dove le scelte carrieristiche per le donne erano estremamente limitate.
We don't live in the world our mothers lived in, our grandmothers lived in, where career choices for women were so limited.
Così la linea che ho deciso di seguire è che i problemi delle donne erano i problemi più duri, perché sono quelli che hanno a che fare con la vita e la morte, in molti aspetti - e perché, come ho detto, è davvero centrale nel modo di pensare le cose.
The bottom line that I decided was actually women's issues are the hardest issues, because they are the ones that have to do with life and death in so many aspects, and because, as I said, it is really central to the way that we think about things.
Per esempio, in molte delle guerre che sono capitate quando ero in carica, le donne erano le principali vittime.
Now for instance, some of the wars that took place when I was in office, a lot of them, the women were the main victims of it.
Quindi i paesi che avevano rappresentanti donne erano Canada, Kazahkistan, Filippine, Trinidad Tobago, Giamaica, Lichtenstein e io.
So the countries that had women representatives were Canada, Kazakhstan, Philippines, Trinidad Tobago, Jamaica, Lichtenstein and me.
Gli stipendi delle donne erano più alti.
The adult women's wages were higher.
A New Orleans, le case degli anziani e quelle gestite da donne erano tra le più vulnerabili.
In New Orleans, the elderly and female-headed households were among the most vulnerable.
Le donne erano considerate economicamente, socialmente e sessualmente potenti come gli uomini.
And women were regarded as just as economically, socially and sexually powerful as men.
Abbiamo misurato l'altezza contro il muro, li abbiamo messi su una bilancia e pesati -- le donne erano entusiaste -- poi abbiamo controllato l'età dalla patente.
We got their height up against the wall, we put them on a scale, got their weight -- ladies loved that -- and then we actually got their driver's license to get their age.
Mediante concorsi, siamo riusciti a reclutare nella nostra amministrazione molti giovani, e così siamo riusciti a costruire un ente pubblico depoliticizzato dove gli uomini e le donne erano ugualmente rappresentati.
By means of open competitions, we managed to recruit in our administration many young people, and we thus managed to build a de-politicized public institution where men and women were equally represented.
Dissi a Kantabai e alle altre donne che non avremmo avuto la licenza perché le nostre donne erano analfabete.
I told Kantabai and other women that we couldn't get the license because our women are nonliterate.
Per gli uomini le storie sulle donne erano insignificanti.
To men, women's stories were seen as inconsequential.
Centinaia di donne erano pronte a essere istruite.
Hundreds of women were there coming to get training.
Sì, questi uomini e donne erano per me le stelle dello spettacolo.
Yes, these men and women were the stars of the show for me.
Andavano di moda i vestiti charleston e gli arti delle donne erano improvvisamente visibili, esposti a sguardi indagatori.
That's when flapper dresses came into style, and women's limbs were suddenly visible, open to public scrutiny.
1.2245719432831s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?